Publikationen

Das Spiel mit der Zeit in portugiesischsprachigen Literatur- und Filmtexten

Titel: Das Spiel mit der Zeit in portugiesischsprachigen Literatur- und Filmtexten: Zwischen Erinnern und Vorhersagen / O truque do tempo em literaturas e filmes de língua portuguesa: Entre lembrar e prever

Hans Fernández/Kathrin Sartingen (Hg.): Das Spiel mit der Zeit in portugiesischsprachigen Literatur- und Filmtexten: Zwischen Erinnern und Vorhersagen / O truque do tempo em literaturas e filmes de língua portuguesa: Entre lembrar e prever. Berlin et al.: Peter Lang 2023.

Der Mensch war schon immer von der Zeitlichkeit fasziniert und hat Fiktionen über die Zeit geschaffen, die es ihm ermöglichten, über seine Gegenwart oder Vergangenheit nachzudenken bzw. die Zukunft zu imaginieren. In der portugiesischsprachigen Welt, in historischen Kontexten also, die von Kolonialität, Gewalt und Trauma geprägt sind, bringen die literarischen und filmischen Fiktionen, die diese Kontexte in Szene setzen, die lineare Zeit aufgrund der komplexen Darstellungsformen durcheinander; sie lösen sie nachgerade auf und es kommt zu zeitlichen Verwerfungen und Verschmelzungen. Vor dem Hintergrund des Konzepts des destempo reflektieren die in diesem Band versammelten Beiträge unterschiedliche Repräsentationen von Zeit sowie die zahlreichen Schichten, Überschneidungen und Brüche von Zeitlichkeiten in portugiesischsprachigen literarischen und filmischen Texten.

ISBN (PDF): 9783631886359

ISBN (ePUB): 9783631886366

ISBN (Hardcover): 9783631886342

DOI: 10.3726/b20025

Verlag: https://www.peterlang.com/document/1326674#


O corpo-cronômetro

Janek Scholz/Jasmin Wrobel (Hg.): O corpo-cronômetro. As temporalidades do corpo na literatura brasileira. Berlin: Frank & Timme 2023.

Os estudos apresentados neste volume examinam o entrelaçamento da corporeidade e da temporalidade na literatura brasileira a partir de perspectivas interdisciplinares. Os textos explicitam, em algumas narrativas, o protagonismo da própria doença e a relação ambivalente que se constrói entre pessoas doentes ou envelhecidas e seus antigos ‘Eus’. Neste contexto, são problematizados distintos modos de exclusão de corpos que, não sendo mais jovens ou ‘saudáveis’, são mantidos fora da esfera pública. O silêncio e a solidão, mas também a urgência de viver para contar, consistem muitas vezes nas forças motrizes das narrativas e dos poemas estudados.

ISBN: 978-3-7329-0838-7

Open Access Download: https://www.frank-timme.de/de/programm/produkt/o-corpo-cronometro?file=/site/assets/files/6692/9783732990542.pdf

Verlag: https://www.frank-timme.de/de/programm/produkt/o-corpo-cronometro


Kultureller Kannibalismus

Melanie Strasser: Kultureller Kannibalismus. Übersetzungen der Anthropophagie. Würzburg: Königshausen & Neumann 2023.

Kultureller Kannibalismus – als Metapher für die Einverleibung und Transformation des Anderen – gilt insbesondere im Brasilien des 20. Jahrhunderts als poetologisches und kulturtheoretisches Paradigma. Die im Modernismus der 1920er Jahre proklamierte Bewegung der Anthropophagie zelebriert das Verschlingen europäischer Kulturformen als Medium des Widerstands sowie einer eigenen Identität. Der ›böse Wilde‹, der aufsässige Menschenfresser, wird zum Symbol für Transkulturation schlechthin. Als Modell kultureller Aneignung hält die Anthropophagie unter dem Schlagwort eines ›kannibalischen Übersetzens‹ Einzug in den translationswissenschaftlichen Diskurs. Die Fragen, denen die vorliegende Studie nachgeht, sind folgende: Inwiefern lässt sich das Lesen und Übersetzen des Anderen als Akt des Verschlingens denken? Steht die kannibalische Metaphorik aufgrund der ihr inhärenten Gewalt nicht stets im Zeichen des Verlusts – des Eigenen wie des Fremden? Welche Möglichkeiten, aber auch welche Probleme birgt der Begriff eines kannibalischen Übersetzens? Und lässt sich die Aporie, in die Kannibalismus letzten Endes mündet, mithilfe der Dimension des indigenen Denkens auflösen?

ISBN: 978-3-8260-7728-9

Verlag: https://verlag.koenigshausen-neumann.de/product/9783826077289-kultureller-kannibalismus/


Salvador de Bahía 1625

José Manuel Santos Pérez / Irene María Vicente Martín / Enrique Rodrigues-Moura (Hg.): Salvador de Bahía 1625. La «jornada de Brasil» en las noticias, las relaciones y el teatroAranjuez: Ediciones Doce Calles 2023.

The recovery of Salvador de Bahia on May 1, 1625 was one of the most significant military achievements of the 17th century. It outshone the siege and conquest of Breda (August 1624-June 1625), not only due to the logistical obstacles it posed but also owing to its profound political symbolism, as it was a Portuguese city seized by the Dutch and recovered by a combined Luso-Spanish naval fleet. Eternally etched within the Hall of the Realms («Salón de Reinos»), this historic event found its immortal portrayal on canvas by the accomplished artist Fray Juan Bautista Maíno, whose “The Recovery of Bahía de Todos los Santos” (1634-5) was regarded by his contemporaries as the «magnum opus» among those adorning the Buen Retiro Palace. This volume, serving as the second issue of «El Salón de Reinosen las noticias y el teatro» collection, delves into the Dutch conquest of Bahia in 1624 and the subsequent Portuguese-Spanish recapture in 1625. It provides the reader with a rigorous and contextualized analysis of how the news regarding the events unfolding in Salvador was received and reinterpreted through the myriad stories, whether in printed or manuscript form, that circulated across Europe, ultimately serving as the foundation for its representation in theatrical and pictorial fiction.

ISBN: 978-84-9744-455-2

Verlag: https://docecalles.com/producto/salvador-de-bahia-1625-la-en-las-noticias-las-relaciones-y-el-teatro/

Buch: https://www.uni-bamberg.de/romlit3/news/artikel/neue-publikation-nueva-publicacion-salvador-de-bahia-1625-lope-de-vega-et-alii-2023/


The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse

image of The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse

Lukas Müller: The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing 2023.

This monograph presents a theoretical and empirical study of the Spanish and the Portuguese Present Perfect (PP). The innovative claim is that the two tense forms operate in the field of tension between temporal quantification and temporal reference. Based on this approach, it presents the first in-depth study that explicitly takes into account the level of discourse. The following questions are investigated: How do the Spanish and the Portuguese PP interact with discursive factors, such as adjacent tense forms? What kind of discursive meaning do they generate? Which diachronic trends do their discourse functions reveal? It is argued that while the Spanish PP tends to a referential drift (traditionally labelled as an aoristic drift), the Portuguese PP tends to preserve and specialize its quantificational meaning. The book is of interest to all those working on the Present Perfect or generally in the field of tense and aspect in discourse.

e-Book ISBN: 9789027254481

Verlag: https://www.jbe-platform.com/content/books/9789027254481


Contos do Brasil / Erzählungen aus Brasilien

Contos do Brasil: 200 anos de literatura brasileira / Erzählungen aus Brasilien. 200 Jahre Brasilianische Literatur. Volume I e II / Band I u. II. Wien: Universität Wien/Brasilianische Botschaft in Wien 2022.

Mehr Informationen: https://centroaustriaco.com/2022/11/11/embaixada-do-brasil-na-austria-lanca-antologia-de-contos-brasileiros-com-traducao-em-alemao/


Epic Poetry in Brazil

Roger Friedlein / Marcos Machado Nunes / Regina Zilberman (Hg.): Epic Poetry in Brazil: Literary Innovation and Debate in the 19th Century. São Leopoldo: Oikos 2023.

In nineteenth-century Brazil, epic poems might appear to belong to a literary genre that has already left behind the high points of its history. However, as in many of the transformations that mark this period, the past cannot be fully supplanted. Marked by innovation, by transgression and, equally, by the intention to dialogue with a millenary literary tradition, a series of epic texts will be published or remain in fragment or project, with different degrees of ambition and canonicity. This publication presents a collection of studies that deals with the situation of epic poetry – between tradition and innovation – in Brazil in the nineteenth century, both in the texts and in the debate they trigger.
ISBN 978-65-5974-142-7
Download E-Book:

Histórias de água

Title: Histórias de água

Kathrin Sartingen / Stefania Chiarelli (Hg.): Histórias de água. O imaginário marítima em narrativas brasileiras, portuguesas e africanas. Berlin et al.: Peter Lang 2023.

Existem muitas histórias de água contadas ao longo do tempo, tanto na literatura como na música, no filme e nas artes visuais. Neste livro, o leitor/a leitora se depara com a água em forma de rios, lagoas, riachos, ondas do mar e tantos outros caminhos aquáticos transfigurados em metáforas da imaginação, da memória, da transitoriedade e dos trânsitos. A intenção das reflexões teóricas reside em abordar estas narrativas dos imaginários brasileiros, portugueses e africanos a partir das teorias literárias e culturais. Esperamos que a soma destes escritos, a base dos diversos “textos-ilha”, desenhe um possível mapa aquático que acolha vozes diversas, objetos flutuantes e trajetórias extraviadas entre Portugal, Brasil e África lusófona.

ISBN (PDF) 9783631891391ISBN

ePUB 9783631891407ISBN

Hardcover 9783631870112

DOI 10.3726/b20256

Verlag: https://www.peterlang.com/document/1303814