Lehrveranstaltungen zur Lusitanistik

Bis zum Jahr 2004 wurden die Vorlesungsverzeichnisse deutschsprachiger Universitäten regelmäßig hinsichtlich der Lusitanistik ausgewertet und in der Zeitschrift Lusorama in Form einer quantitativen Darstellung abgebildet. Dies soll in Kürze fortgesetzt werden.

Hier können Sie die letzte Auswertung des lusitanistischen Lehrangebots an deutschsprachigen Hochschulen nachlesen.


Lusitanistisches Lehrangebot an deutschsprachigen Universitäten im Sommersemester 2004

1 Tabellarische Übersicht

1.1 Universitäten mit wissenschaftlichem Lehrangebot zum Portugiesischen

In der folgenden Tabelle finden diejenigen Universitäten Berücksichtigung, die neben sprachpraktischen Lehrveranstaltungen Vorlesungen (1) und Seminare zu lusitanistischen Themen anbieten. Zunächst werden dabei diejenigen Universitäten in eine Rangfolge gebracht, welche in diesem Semester Vorlesungen und Seminare zur Lusitanistik (Portugalistik, Brasilianistik, Afrolusitanistik, Kreolistik) anbieten; (2) die Galicistik, an sich auch ein Untergebiet der Lusitanistik, wird separat in einer zweiten Tabelle erfaßt. Der Platz in der Reihenfolge ergibt sich zunächst aus der Summe der Vorlesungen und wissenschaftlichen Seminare, welche im Sinne der deutschen Universität die für das wissenschaftliche Studium eigentlich relevanten Veranstaltungen sind, während Übungen und Sprachkurse ebenso an anderen Institutionen veranstaltet werden können. Bei Gleichstand der Zahl der Vorlesungen und Seminare wird zunächst danach gewichtet, welche Universität mehr Vorlesungen anbietet; ist die Zahl sowohl der Vorlesungen als auch der Seminare gleich, so entscheidet die Anzahl der wissenschaftlichen Übungen; besteht auch hier Gleichstand, die der Sprachkurse. Bei exaktem Gleichstand wird dieselbe Nummer mehrmals vergeben, wobei die betroffenen Universitäten dann in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt werden.

Ein quantitatives Ranking sagt natürlich nichts über die Qualität der jeweiligen Veranstaltungen aus; es dürfte aber doch auf der Hand liegen, daß Studenten an einer Universität, die im Durchschnitt sieben bis neun Vorlesungen und Seminare pro Semester anbietet, bessere Studienmöglichkeiten vorfinden dürften als an Instituten, die lediglich ein bis drei lusitanistische Vorlesungen und Seminare pro Semester vorzuweisen haben.

Ein Vergleich mit den Lehrveranstaltungslisten der vergangenen Semester zeigt einige Änderungen. Erfreulicherweise haben die Universitäten Bremen, Konstanz und Düsseldorf wieder über sprachpraktische Übungen hinausgehende lusitanistische Angebote in ihr Angebot aufgenommen. An den Universitäten Bonn, Gießen, München, Rostock und am Heidelberger Institut für Übersetzer und Dolmetscher hat sich die Anzahl der wissenschaftlichen Lehrveranstaltungen erhöht.

An der Universität Jena, die mit ihrem vor fünf Jahren erst neu aufgebauten Lusitanistikstudiengang derzeit auf Platz 8 steht, scheint nach dem Ausscheiden von Dietrich Briesemeister zum Ende des Sommersemesters 2004 die Weiterführung der Lusitanistik zur Zeit bedroht.

Rang

Universität

V

S

Ü

SP

V+S

1.

Wien (Institut für Romanistik)

4

7

1

5

11

2.

Leipzig

2

8

2

15

10

3.

Mainz (FB 23 - Germersheim)

3

6

/

20

9

4.

Salzburg

3

5

2

5

8

5.

Jena

3

4

/

10

7

6.

Köln

2

5

1

8

7

7.

Bonn

1

6

/

9

7

8.

Bremen

1

6

/

3

7

9.

München

1

5

/

7

6

10.

Humboldt-Universität zu Berlin

/

6

/

12

6

11.

Hamburg

2

3

/

8

5

12.

Mainz (FB 15 Mainz)

1

4

2

8

5

13.

Trier

1

4

1

2

5

14.

Rostock

1

4

/

2

5

15.

Freiburg i. Br.

/

5

1

6

5

16.

Heidelberg (IÜD)

1

3

/

36

4

17.

Wien (IÜD)

4

/

/

12

4

18.

Tübingen

1

3

1

7

4

19.

Marburg

1

2

/

3

3

20.

Gießen

/

3

1

7

3

21.

Kiel

/

3

1

4

3

22.

Berlin (FU - Institut für Romanistik)

/

3

/

5

3

23.

Erlangen

1

1

/

5

2

24.

Bochum

1

1

/

4

2

25.

Frankfurt am Main

/

2

/

5

2

26a.

Aachen

/

2

/

4

2

26b.

Göttingen

/

2

/

4

2

26c.

Heidelberg

(Romanisches Seminar)

/

2

/

4

2

27.

Duisburg

1

/

/

2

1

28.

Berlin (FU - LAI)

/

1

2

4

1

29.

Münster

/

1

1

6

1

30.

Würzburg

/

1

/

3

1

31a.

Augsburg

/

1

/

2

1

31b.

Konstanz

/

1

/

2

1

31c.

Zürich

/

1

/

2

1

32.

Düsseldorf

/

1

/

1

1

33.

Eichstätt

/

1

/

/

1

1.2 Universitäten mit Lehrangebot zum Galicischen

Rang

Universität

V

S

Ü

SP

V+S

1.

Trier

/

2

/

2

2

2.

Heidelberg

/

1

/

2

1

3.

Berlin (FU)

/

1

/

1

1

4.

Münster

/

1

/

/

1

1.3 Universitäten, die zum Portugiesischen lediglich Sprachkurse und Übungen anbieten

An den folgenden Universitäten werden in diesem Semester ausschließlich Sprachkurse und Übungen, aber keine lusitanistischen Vorlesungen oder Seminare angeboten.

Rang

Universität

Ü

SP

Summe

1.

Graz

1

1

2

2.

Saarbrücken

/

4

4

3.

Wuppertal

/

3

3

4a.

Bamberg

/

2

2

4b.

Regensburg

/

2

2

5.

Basel

/

1

1

 

1.4 Universitäten mit kontinuierlichem wissenschaftlichem Lehrangebot zur Lusitanistik

Die folgende Übersicht berücksichtigt das Angebot an wissenschaftlichen Lehrveranstaltungen (Vorlesungen und Seminare) der vergangenen vier Semester, die letzte Spalte gibt das arithmetische Mittel dieses Zeitraums an. Insbesondere Studierende der Lusitanistik oder Iberoromanistik können sich anhand dieser quantitativen Auswertung einen Überblick verschaffen, an welchen deutschsprachigen Universitäten sie überhaupt ein Mindestlehrangebot lusitanistischer Veranstaltungen - dies sind drei bis vier Vorlesungen und Seminare pro Semester über einen Zeitraum von mindestens zwei Jahren (3) - geboten bekommen und dies bei ihrer Studienortwahl berücksichtigen. Universitäten wie Aachen, Gießen, Mannheim oder Marburg, deren auf den Durchschnitt der letzten vier Semester bezogenes wissenschaftliches Lehrveranstaltungsangebot mit weniger als zweieinhalb Vorlesungen und Seminaren im Zwei-Jahres-Schnitt zu niedrig für ein ordentliches Studium der Lusitanistik ist, erscheinen daher in dieser Aufstellung nicht.

Die Spitzengruppe wird weiterhin von den drei Universitäten Wien (Institut für Romanistik), Leipzig und Mainz (Fachbereich 23 in Germersheim) angeführt. Gegenüber dem letzten Semester haben sich dieses Mal verschiedene Änderungen ergebe

Rang

Universität

V + S

WS 2002/3

V + S

SS 2003

V + S

WS 2003/4

V + S

SS

2004

Summe

V + S

Mittel

V + S

/Sem.

1.

Wien (Institut für Romanistik)

10

9

13

11

43

10,75

2.

Leipzig

8

10

10

10

38

9,5

3.

Mainz (FB 23

Germersheim)

8

8

9

9

34

8,5

4a.

Köln

9

3

9

7

28

7

4b.

Salzburg

7

7

6

8

28

7

5.

Berlin (HU)

5

8

6

6

25

6,25

6a.

Hamburg

6

6

6

5

23

5,75

6b.

Trier

7

4

7

5

23

5,75

7.

Rostock

7

6

3

5

21

5,25

8.

Jena

5

3

4

7

19

4,75

9.

Freiburg i. Br.

3

3

6

5

17

4,25

10.

Bonn

4

3

2

7

16

4

11a.

München

3

2

4

6

15

3,75

11b.

Tübingen

3

4

4

4

15

3,75

11c.

Wien (IÜD)

5

2

4

4

15

3,75

12a.

Berlin (FU)

4

2

4

3

13

3,25

12b.

Heidelberg (IÜD)

3

3

3

4

13

3,25

12c.

Heidelberg (Romanistik)

3

5

3

2

13

3,25

13a.

Bremen

2

3

/

7

12

3

13b.

Bochum

4

4

2

2

12

3

14a.

Göttingen

2

4

3

2

11

2,75

14b.

Kiel

2

4

2

3

11

2,75

15.

Frankfurt/Main

2

3

3

2

10

2,5

2 Lusitanistisches Lehrangebot im Sommersemester 2003

2.1 Deutschland

Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule Aachen

Seminare

- Fernando Pessoa na obra de Saramago (Severino da Silva)

- Die neoklassische Literatur auf der Iberischen Halbinsel (Müller)

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltungen (Severino da Silva)
 

Universität Augsburg

Seminar

- Landeskunde Portugals (Cardoso)

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Schnall / Cardoso)
 

Universität Bamberg

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Ura-Zimmermann)
 

Freie Universität Berlin

Institut für Romanistik

Hauptseminare

- Ferreira de Castro: ein portugiesischer und brasilianischer Schriftsteller (Daus)

- Dependenzgrammatik des Portugiesischen (Busse)

Proseminar

- 30 anos 25 de Abril (Boléo-Tomé)

Sprachpraxis

- 5 Veranstaltungen (Boléo-Tomé)
 

Freie Universität Berlin

Lateinamerikainstitut

Hauptseminar

- Teatro Negro Brasileiro (Chiappini)

Übungen

- Übersetzungswerkstatt Portugiesisch: Praxis und Theorie literarischen Übersetzens (Zilly)

- António Carlos Magalhães: Der letzte Coronel? Geschichte und politische Kultur Brasiliens zwischen 1958 und 2001 (Aggio)

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltungen (Ladeira / Ziebell-Wendt / Zilly)
 

Humboldt-Universität zu Berlin

Hauptseminar

- Textlinguistik: Textaufbau und Textsortenkonventionen (Thielemann)

Proseminare

- Landeskunde Portugal (Caetano da Rosa)

- Reisen in den äußersten Südwesten: Portugal in europäischen Reiseberichten (Musser)

- Afrolusitanistik (Sinner)

- Portugiesische Lexikologie (Thielemann)

- Stadtkulturen in Lateinamerika: Buenos Aires, Lima, São Paulo (Nitschak)

Sprachpraxis

- 12 Veranstaltungen (Gonçalvez / Caetano da Rosa / Hoepner)
 

Ruhr-Universität Bochum

Vorlesung

- Die Geschichte Portugals und seiner Kolonien (da Silva)

Hauptseminar

- Portugiesische Sprachwissenschaft (Krenn / da Silva)

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltungen (da Silva)
 

Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

Vorlesung

- Hauptprobleme der portugiesischen und spanischen Wortbildungslehre (Schmitt)

Hauptseminare

- Übungen zur portugiesischen und zur spanischen Lexikologie (Schmitt)

- Mittelmeerkreuzfahrten: das Verhältnis zwischen Orient und Okzident im Spiegel französisch-, spanisch- und portugiesischsprachiger Romane (Karimi)

Proseminar

- Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft (Osthus)

- Einführung in die portugiesische Literaturwissenschaft (Klatte)

- Glanzlichter des 19. Jh. (Klatte)

- Landeskunde (Fraga)

Sprachpraxis

- 9 Veranstaltungen (Fraga / Banha-Krebsbach / Piranha)
 

Universität Bremen

Vorlesung

- Sprachgeschichte des Lateinischen für Romanisten (Schönberger)

Hauptseminare

- Probleme der spanischen und portugiesischen Sprachwissenschaft (Zimmermann)

- Sprachplanung als Revision kolonialer Sprachpolitik in Lateinamerika (Zimmermann)

- Identitätsdiskurse im iberischen und iberoamerikanischen Theater der Gegenwart (Schönberger)

Proseminare

- Die Übersetzung: Theorie, Übersetzungskritik, Varietätendifferenzierung und Praxis (Zimmermann)

- Koloniale Sprachpolitik in Mexiko und Brasilien im Vergleich (Schrader-Kniffki)

- Tempus und Zeitreferenz im Spanischen und Portugiesischen (Schrader-Kniffki)

Sprachpraxis

- 3 Veranstaltungen (Ziebell-Wendt)
 

Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

Proseminar

- Landeskunde Portugals (Barros)

Sprachpraxis

- 1 Veranstaltung (Barros)
 

Universität Duisburg

Vorlesung

- Brasiliens Weltliteratur (Nagel)

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Kamerewerd Costa)
 

Katholische Universität Eichstätt

Hauptseminar

- Italienische, spanische und portugiesische Lexikographie (Klöden)
 

Universität Erlangen

Vorlesung

- Die Kreolisierung romanischer Sprachen (Lang)

Proseminar

- Narradores do Brasil adentro (Schünemann)

Sprachpraxis

- 5 Veranstaltungen (Schünemann)
 

Johann Wolfgang von Goethe-Universität Frankfurt

Proseminare

- Der iberische Ritterroman (Wild)

- Aufbruch in die «Neue Welt» - zeitgenössische brasilianische Literatur der Einwanderer (Mertin)

Sprachpraxis

- 5 Veranstaltungen (Mesquita-Sternal)
 

Albert-Ludwig-Universität Freiburg im Breisgau

Hauptseminare

- Saramago (Schäffauer)

- Anthropophagie (Spanisch, Portugiesisch) (Schäffauer)

Proseminare

- Übungen zum brasilianischen Modernismus (Berg)

- Das Epos und die frühe Nation: Os Lusíadas von Camões (Michael)

- Aktuelle Entwicklungen des brasilianischen Portugiesischen (Kaufmann)

Übung

- Altspanisch / Altportugiesisch (Segura Garcia)
Sprachpraxis

- 6 Veranstaltungen (Baldischwieler / de Medeiros-Silva / Pereira de Godoy)
 

Justus-Liebig-Universität Gießen

Hauptseminar

- Raquel de Queiróz und der Roman des brasilianischen Nordostens (Floeck)

Proseminare

- Introdução à literatura portuguesa e brasileira (Nogueira Brieger)

- Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft (Ossenkop)

Übung

- Literatura e cultura da Bahia (Nogueira Brieger)

Sprachpraxis

- 7 Veranstaltung (Nogueira Brieger / Orth)
 

Georg-August-Universität Göttingen

Proseminare

- Einführung in die iberoromanische Sprachwissenschaft (Müller)

- Lissabon in der portugiesischen Literatur (Krapoth)

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltung (Peito)
 

Universität Hamburg

Vorlesungen

- Leitura Camoniana (Rühl)

- História do cinema português (Murtinheira)

Hauptseminar

- Formen und Themen der cantiga-Dichtung (Wittschier)

Proseminare

- Grundzüge der generativen Morphologie des Portugiesischen (Goldbach)

- Ironisches Erzählen über Brasilien - Moacyr Scliar (Wittschier)

Sprachpraxis

- 8 Veranstaltungen (Brauer-Figueiredo / Kahrsch / Varela / Unkart)
 

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Institut für Romanistik

Vorlesungen

- Einführung in die portugiesische Literaturwissenschaft (Gewecke)

- Etappen der spanischen, portugiesischen und katalanischen Sprachgeschichte (Michel)

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltungen (Cartaxo-Haußig / Peres-Herhuth)
 

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Institut für Übersetzen und Dolmetschen (4)
 

Vorlesung

- Geschichte und Struktur der portugiesischen Sprache (Schäfer-Prieß)

Hauptseminar

- Die Romania in Afrika: Geschichte der kulturellen und sprachlichen Beziehungen (Schäfer-Prieß)

Proseminare

- Altportugiesisch (Schäfer-Prieß)

- Portugal actual (Sousa-Möckel)

Sprachpraxis

- 36 Veranstaltungen (Gonzalez / Gehring / Peres-Herhuth / Henschel / Cartaxo-Haußig / Finkenbrink / Kock / Schäfer-Prieß / Sousa-Möckel)
 

Friedrich-Schiller-Universität Jena

Vorlesungen

- Os Lusíadas und der portugiesische Nationalgedanke (17.-19. Jahrhundert) (Briesemeister)

- Deutschland und Lateinamerika: Berichte, Bilder, literarische Spiegelungen (Briesemeister)

- Spanische und portugiesische Sprachwissenschaft (Born)

Proseminare

- Einführung in das Studium der Lusitanistik (Portugalistik und Brasilianistik) (Briesemeister)

- Proseminar zur portugiesischen Sprachwissenschaft (Born)

- Die brasilianische Erzählung im 20. Jahrhundert (Nilsson)

- Kulturgeschichte Brasiliens im Spiegel der brasilianischen Essyistik des 20. Jahrhunderts (Nilsson)

Sprachpraxis

- 10 Veranstaltungen (Silva-Filß / Cunha-Henckel / Meister)
 

Christian-Albrechts-Universität zu Kiel

Hauptseminare

- As línguas do Brasil (Thun)

- Die Stadt in der portugiesischen Literatur der Moderne (Gómez-Monteiro)

Proseminar

- Panorama da Literatura Brasileira (Kersch)

Übung

- O Brasil visto pelos olhos do cinema (Kersch)

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltungen (Kersch)
 

Universität zu Köln
 

Vorlesungen

- Grandes nomes na cultura brasileira (Silva)

- Portugiesische Literaturen im 20. Jh. (Armbruster)

Hauptseminare

- Migration und Sprachvariation in brasilianischen Metropolen (Jacob / Reich)

- Der Romancier Machado de Assis (Sträter)

- Literatur und Musik in Brasilien und Portugal (Armbruster)

Proseminare

- Spanische und portugiesische Grammatikographie im Vergleich (Bellosto von Colbe / Reich)

- Emigranten und Emigration in der portugiesischen Literatur (Ferreira)

Übung

- Portugiesische Rechtsterminologie (Urbano Carvelli)

Sprachpraxis

- 8 Veranstaltungen (Silva / Pestana / Ferreira)
 

Universität Konstanz

Proseminar

- Sprachminderheiten auf der iberischen Halbinsel (Merlán)

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Merlán)
 

Universität Leipzig (5)
 

Vorlesungen

- Geschichte Spaniens und Portugals (Bach)

- Portugiesische Syntax (Gärtner)

Hauptseminare

- Varietäten des brasilianischen Portugiesisch (Gärtner)

- Theorie und Formen des Kulturaustauschs - Freyre, Ribeiro, da Matta (Spielmann)

- Metafiktion II: Geschichte und Fiktion in Romanen Portugals und Brasiliens (Ceballos)

Proseminare

- Grundlagen der portugiesischen Sprachwissenschaft (Döll / Hundt)

- Metafiktionalität im portugiesischsprachigen Raum (Ceballos)

- Textanalyse und Übersetzen (Hundt)

- Um século de cinema: Manoel de Oliveira (Gago)

- Brasilianische Literatur des Modernismo (Ceballos)

Übungen

- Fachtextlinguistik (Hundt)

- Kulturstudien Brasiliens (Pinto)

Sprachpraxis

- 15 (Bethmann / Döll / Hundt / Ladeira / Gago)
 

Johannes-Gutenberg-Universität Mainz

FB 15: Romanisches Seminar (Mainz)

Vorlesung

- Portugiesische Literaturwissenschaft (Geisler)

Hauptseminare

- Linguistische Lektüre altspanischer und altportugiesischer Texte (Staib)

- Lídia Jorge (Geisler)

Proseminare

- O romance histórico português contemporâneo (Silva-Brummel)

- Varietätenlinguistik des Portugiesischen (Scotti-Rosin)

Übungen

- Viagem a Portugal (Silva-Brummel)

- Phonetik und Phonologie des Portugiesischen (Faria)

Sprachpraxis

- 8 Veranstaltungen (Faria / Silva-Brummel)
 

Johannes-Gutenberg-Universität Mainz

FB 23: Romanisches Seminar (Germersheim)

Vorlesungen

- História de Portugal II (Pereira Nunes)

- O Portugal medieval (Faria)

- Das Portugiesische: Sprache und Sprachwissenschaft (Betz)

Hauptseminare

- Portugiesisch in Afrika und Asien (Perl)

- Ausgewählte Probleme der iberoromanischen Linguistik (Perl)

- Estudos camonianos (Faria)

Proseminare

- Brasilien (Wodtke)

- Teoria da Linguagem (Pereira Nunes)

- Einführung in die iberoromanische Sprachwissenschaft (Barme)

Sprachpraxis

- 20 Veranstaltungen (Wodtke / Pereira Nunes / N. N.)
 

Philipps-Universität Marburg

Vorlesung

- Von Columbus zu Cervantes: spanische und portugiesische Literatur des 16. Jh. (Winter)

Seminare

- Lektüre und Interpretation brasilianischer literarischer Texte (Woll)

- Der Schelmenroman in Spanien und Portugal (Winter)

Sprachpraxis

- 3 Veranstaltungen (Azevedo)
 

Ludwig-Maximilians-Universität München

Vorlesung

- Stationen des portugiesischen Romans (Weich)

Hauptseminare

- Grammatische Kategorisierungen in der Frühen Neuzeit - Spanisch, Portugiesisch, amerindische Sprachen (Oesterreicher / Schmidt-Riese)

- Cardoso Pires (Weich)

Proseminare

- Afrolusitanistik (Endruschat)

- Literaturwissenschaftliche Einführungsübung Portugiesisch (Schmauss)

- Lektürekurs (Schmauss)

Sprachpraxis

- 7 Veranstaltungen (Sousa-Faria / Dietz-Hertrich / Costa-Hölzl)
 

Westfälische Wilhelms-Universität Münster

Hauptseminar

- Einführung in die spanische und portugiesische Sprachwissenschaft (Noll)

Übung

- O poeta multiplicado e o Homem duplicado (Gonçalves von Strasser)

Sprachpraxis

- 6 Veranstaltungen (Gonçalves von Strasser)
 

Universität Regensburg

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltung (Hölzl)
 

Universität Rostock

Vorlesung

- Phonematik der romanischen Sprachen (Französisch, Spanisch, Portugiesisch) (Schmidt-Radefeldt)

Hauptseminar

- Textlinguistik (Schmidt-Radefeld)

Proseminare

- Französisch und Portugiesisch als Wissenschaftssprachen (Johnen)

- Diskursanalyse des Spanischen und Portugiesischen (Schmidt-Radefeld)

- Lektüre und Kommentar von aktuellen Chroniken aus der Feder des portugiesischen Schriftstellers António Lobo Antunes (Azevedo do Campo)

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Weise)
 

Universität des Saarlandes (6)
 

Sprachpraxis

- 4 Veranstaltungen (Rufino-Staudt)
 

Universität Trier

Vorlesung

- Portugiesische Literatur des 16. und 17. Jh. (Thorau) (7)

Hauptseminare

- «Falsche Freunde» auf der Iberischen Halbinsel (Kremer)

- Die brasilianische Moderne in Literatur und Bildender Kunst (Thorau)

Proseminare

- Portugiesische Sprachwissenschaft (Kremer)

- Wohin tendiert die portugiesische Literatur? (Thorau)

Übung

- Übung zur Vorlesung (Thorau)

Sprachpraxis

- 2 Portugiesisch-Veranstaltungen (Carvalho / Hafner)
 

Eberhard-Karls-Universität Tübingen

Vorlesung

- Formas de tratamento no português de Portugal e do Brasil (Gomes)

Hauptseminar

- Iberoromanische Prosodie (Kabatek)

Proseminare

- A língua portuguesa no século XIX (Böckle)

- Introdução ao estudo linguístico do português (Meisterfeld)

Übung

- Landeskunde Brasiliens (Gondim-Jacoby)

Sprachpraxis

- 7 Portugiesisch-Veranstaltungen (Gomes / Gondim Jacoby)
 

Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg

Hauptseminar

- Ausgewählte Aspekte der portugiesischen Literatur im Zeitalter der Entdeckungen (Kreutzer)

Sprachpraxis

- 3 Veranstaltungen (Pinto Bastos)
 

Universität Wuppertal

Sprachpraxis

- 3 Veranstaltungen (Rei Remer)
 

2.2 Österreich

Karl-Franzens-Universität Graz

Übung

- Literatura brasileira (Wess)

Sprachpraxis

- 1 Veranstaltung (Wess)
 

Paris-Lodron-Universität Salzburg

Vorlesungen

- Geschichte der portugiesischen Literatur (Pögl)

- O teatro moderno brasileiro (Kilp)

- Die Portugiesen als Mittler exotischer Sprachen (Messner)

Seminare

- O mundo lusófono através da música (Kilp)

- Luis de Camões (Birner)

- Poesia negra brasileira (Laferl)

- Os dicionários portugueses modernos (Messner)

- Einführung in die romanischen Sprachen (Schwerpunkt Französisch, Spanisch, Portugiesisch) (Pöll)

Übungen

- Konversatorium portugiesische Sprachwissenschaft (Messner)

- Konversatorium portugiesische Literaturwissenschaft (Laferl)

Sprachpraxis

- 5 Veranstaltungen (Kilp / Reisner / Birner)
 

Universität Wien

Institut für Romanistik

Vorlesungen

- Fonética e fonologia do português (Metzeltin)

- Literaturwissenschaftliche Einführungsvorlesung Portugiesisch

(Frosch)

- Einführung in die portugiesische und brasilianische Literatur (Dinis)

- Comunicação e literatura brasileira (Kosovski)

Hauptseminare

- Landeskunde: Brasil (Kosovski)

- Literatura brasileira (Kosovski)

- Ausgewählte sprachliche Kontaktsituationen in Lateinamerika (Kremnitz)

- Romanische Sprachen als postkoloniale Kommunikationsmittel in Afrika heute (Kremnitz)

Proseminare

- Proseminar Portugiesisch (Thir)

- Comunicação e literatura (Kosovski)

- A civilização e cultura dos países de língua portuguesa (Dinis)

Übung

- Portugiesisch (Dinis)

Sprachpraxis

- 5 Veranstaltungen (Frosch / Dinis)
 

Universität Wien

Institut für Dolmetscher und Übersetzer

Vorlesungen

- Kulturkunde Brasiliens (Fischer-Natlacen)

- Kulturkunde Portugals (Mayerhofer)

- Fachsprache des Portugiesischen (Mayerhofer)

- Hörverstehen und schriftliche Textproduktion (Fischer-Natlacen)

Sprachpraxis

- 12 Veranstaltungen (Cruz / Mayerhofer / Fischer-Natlacen)
 

2.3 Deutschsprachige Schweiz

Universität Basel

Sprachpraxis

- 1 Veranstaltung (Gassmann-Ramos)
 

Universität Zürich

Proseminar

- Curso seminário de literatura brasileira: poesia moderna (Lienhard)

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Gassmann-Ramos)
 

3 Galicisch

FU Berlin

Proseminar

- Literatura Galega (Porto Sánchez)

Sprachpraxis

- 1 Veranstaltung (Porto Sánchez)
 

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Institut für Romanistik

Proseminar

- Lyrik auf der Iberischen Halbinsel (Bouzas)

Sprachpraxis

- 2 Veranstaltungen (Bouzas)
 

Westfälische Wilhelms-Universität Münster

Hauptseminar

- Das Galicische (Sonntag)
 

Universität Trier

Proseminar

- A muller: autora e personaje (Góñez)

- Landeskunde Galiciens (Góñez)

Sprachpraxis

- 1 Veranstaltung (Góñez)


1. An den österreichischen Universitäten hat die Bezeichnung «Vorlesung» teilweise eine andere Bedeutung als in Deutschland, da hierunter auch von nicht habilitierten Mitarbeitern und Lektoren gehaltene, einführende oder sprachpraktisch orientierte Lehrveranstaltungen gezählt werden; vgl. das Lehrangebot in Salzburg und Wien. Da es jedoch schwierig ist, aus den Vorlesungsverzeichnissen auf den Inhalt der Lehrveranstaltungen zu schließen, sollen die Bezeichnungen hier beibehalten bleiben; der Leser möge indes diesen länderspezifischen Unterschied berücksichtigen.

2. Allgemeinromanistische Veranstaltungen - etwa Vorlesungen zur französischen, italienischen, spanischen, portugiesischen und lateinamerikanischen Literatur auf einmal, wie sie tatsächlich noch vorkommen - werden nur dann berücksichtigt, wenn ein deutlicher Schwerpunkt auf dem Portugiesischen liegt. Es finden nur Veranstaltungen Aufnahme, die entweder der Lusitanistik alleine oder in einem iberoromanischen Kontext oder dem Portugiesischen in Kombination mit einer beliebigen weiteren Sprache bzw. Literatur gewidmet sind. Veranstaltungen zur «Lateinamerikanistik», die erkennbar keinen Schwerpunkt auf Brasilien setzen, sondern lediglich zur Hispanoamerikanistik zu zählen sind, werden gleichfalls nicht berücksichtigt. Manche Institute machen aus der Not eine Tugend und weisen einfach Veranstaltungen, die eindeutig zu anderen romanischen Philologien gehören oder aber keinen lusitanistischen Schwerpunkt haben können, weil sie unter mindestens vier bis fünf verschiedenen Philologien gleichzeitig erscheinen, auch unter der Rubrik «Lusitanistik» aus, damit hinsichtlich der von den Studienordnungen vorgeschriebenen Mindeststundenzahlen ein ordnungsgemäßes «Scheinstudium» gewährleistet wird; derartige Veranstaltungen finden hier keine Berücksichtigung. Andere Universitäten, so die Freie Universität Berlin und die Humboldt-Universität zu Berlin, nehmen in ihre Vorlesungsverzeichnisse aufgrund interner Absprachen und Verträge auch Veranstaltungen der jeweils anderen Institution auf, deren Besuch wechselseitig anerkannt wird. Derartige Lehrveranstaltungen werden grundsätzlich nur einmal gezählt, und zwar bei derjenigen Universität, die sie auch tatsächlich in ihren Räumen anbietet.

3. Universitäten, welche die hierdurch vorgegebene Mindestzahl von zwölf Veranstaltungen über vier Semester während höchstens eines Semesters um eine Veranstaltung unterschreiten, werden dennoch berücksichtigt, falls sie kontinuierlich einen lusitanistischen Studiengang anbieten.

4. Das Haupt- und Proseminar von Frau Prof. Schäfer-Prieß stand auch den Studenten des Instituts für Romanistik offen.

5. Alle Veranstaltungen stehen sowohl den Studenten des Instituts für Romanistik als auch denen des Instituts für Translatologie offen.

6. An der Universität des Saarlandes besteht seit WS 2003/2004 ein Magisterstudiengang (Nebenfach) Portugiesisch, in Kooperation mit der Universität Trier.

7. Diese Vorlesung wurde per Videokonferenz auch an die Universität des Saarlandes übertragen.

 

 

Einige Hinweise zum Portugiesisch-Angebot an deutschen Schulen und Hochschulen

  • Barwig, Irene: «Betrifft: Portugiesisch am Gymnasium», Lusorama 4 (November 1986), S. 7-8.
  • Becker, Hans-Georg: «Begegnung mit Portugal: das Dortmunder Modell der portugiesisch-deutschen Begegnungsschule», Lusorama 24 (Juni 1994), S. 102-109.
  • Becker, Hans-Georg: «Das Dortmunder Modell der Förderung und Integration portugiesischer Schüler am Gymnasium», Lusorama 8 (November 1988), S. 82-102.
  • Becker, Hans-Georg: «Dortmund: Projecto de formação de nível liceal para crianças portuguesas», Lusorama 3 (Juni 1986), S. 4.
  • Brauer-Figueiredo, Maria de Fátima: «Curso Intensivo de Língua e Cultura Portuguesa (Hamburg 1991)», Lusorama 17 (März 1992), S. 120.
  • Brauer-Figueiredo, Maria de Fátima: «Intensivkurs 'Portugiesische Sprache und Kultur'», 15 (Juni 1991), S. 109-110.
  • Brauer-Figueiredo, Maria de Fátima: «Zwei Jahre Förderung der Portugiesisch-Studien am Romanischen Seminar der Universität Hamburg durch die Kommission der Europäischen Gemeinschaft», 17 (März 1992), S. 109-119.
  • Brauer-Figueiredo, Maria de Fátima: «Portugiesisch-Studium in drei EG-Ländern im Vergleich (Universität Hamburg, Universidade Nova de Lisboa, University of London)», Lusorama 9 (Mai 1989), S. 186-189.
  • Brauer-Figueiredo, Maria de Fátima / Brüdgam, Nele-Marie / Martensen, Wiebke / Waltereit, Richard: «Das Hochschulkooperationsprogramm Hamburg / Portugal», Lusorama 13 (Oktober 1990), S. 128-131.
  • Campo, José Luís de Azevedo do: «Lehr- und Arbeitshefte zur Lusitanistik der Universität Rostock», Lusorama 12 (Juni 1990), S. 106.
  • Ettinger, Stefan: «Portugiesischunterricht in der Wirtschaft», Lusorama 7 (Mai 1988), S. 107-108.
  • Grösel, Frank-Ulrich: «1 + 1 = 1 oder Spanisch + Portugiesisch = Spanisch?», Lusorama 7 (Mai 1988), S. 105-106.
  • Hamm, Sabina: «Die Initiative zur Gründung der Europa-Schule Deutsch/Portugiesisch stellt sich vor», Lusorama 22 (Oktober 1993), S. 123-124.
  • Herhuth, Maria José Peres: «Certificados europeus de línguas: novas orientações», Lusorama 40 (Oktober 1999), S. 113-121.
  • Pereira-Müller, Maria Margarida: «Português ou emigrês: Sobre o modo de falar dos emigrantes», Lusorama 9 (Mai 1989), S. 54-58.
  • Reglin, Renate: «Perspektiven und Gestaltung des Portugiesischen in der Erwachsenenbildung: Portugiesisch an Volkshochschulen», Lusorama 9 (Mai 1989), S. 59-74.
  • Rosa, Luciano Caetano da: «As interacções na didáctica do português como língua estrangeira», Lusorama 4 (November 1986), S. 28-30.
  • Rostock, Helmut: «Einige Bemerkungen zur Gestaltung des Lehrbuchs der portugiesischen Sprache und zur Situation des Portugiesischen», Lusorama 11 (März 1990), S. 23-30.
  • Scotti-Rosin, Michael: «Notizen zum Portugiesischen in der BRD», Lusorama 1 (Februar 1985), S. 4.
  • Scotti-Rosin, Michael: «Portugiesisch am Gymnasium», Lusorama 3 (Juni 1986), S. 3.
  • Sequeira, Rosa Maria: «A Reforma do Ensino Básico e Secundário: As linhas gerais dos Novos Programas de Português», Lusorama 19 (Oktober 1992), S. 66-69.
  • Silva-Brummel, Fernanda: «Sprachpraxis», Lusorama 1 (Februar 1985), S. 9-11.
  • Tröster, Erhard: «Portugiesisch lernen in Portugal», Lusorama 17 (März 1992), S. 129-131.

Annette Endruschat, Lusorama 59-60 (November 2004), S. 218-238.